Személyes kedvencem, és első fordításom! (= Mindig legyen a szemetek előtt, hogy van egy szebb jövő, amit csak akarni kell, és eljön.
A mezőn, ahol eddig csak gaz nőt,
A lábamnál egy virág bújt elő,
És pont az irányomba dőlt.
A szárát kezemmel megragadtam,
Húztam, amíg a gyökere hagyta,
Ami hiányzott, ott megtaláltam.
Pedig én tudom...
Ezért mondd kérlek, mondd el mi a baj,
Van egy pont, mi után már nincs vissza.
Éreztem a szelét a közelgő viharnak.
Mindig csak miattad,
Régóta nem aludtam,
Ha éjszaka álmodok,
A tengerben fuldoklok.
Vágyok már a helyre,
Ahol megpihenhetek,
A hangodat követem,
Nem kell semmi mást tenned,
Csak kiabálj!
Kezemben a szirmok megbarnultak,
Elszáradva a földre hullottak.
Időm több nem maradt.
Az ujjaimat a földbe nyomtam,
Virágom talajnak visszaadtam,
Nem kellettem oda, elsétáltam.
Pedig én tudom...
Nem megy el nap, hogy ne fájna újra,
Van egy pont, mi után már nincs vissza.
Éreztem a szelét a közelgő viharnak.
Mindig csak miattad,
Régóta nem aludtam,
Ha éjszaka álmodok,
A tengerben fuldoklok.
Vágyok már a helyre,
Ahol megpihenhetek,
A hangodat követem,
Nem kell semmi mást tenned,
Csak kiabálj!
Mindig csak miattad...
Mindig csak miattad...
Mindig csak miattad,
Régóta nem aludtam,
Ha éjszaka álmodok,
A tengerben fuldoklok.
Vágyok már a helyre,
Ahol megpihenhetek,
Valahol a kezeid között.
Mindig csak miattad,
Hiszek az angyalokban,
De ennek nincsen szárnya,
Nem, nincs glóriája.
Ez hazavisz tégedet,
Ha otthonod nem leled,
A hangodat követem,
Nem kell mást tenned,
Csak kiabálj!
Végezetül, aki még nem látta volna a klippet, tekintse meg! ;)